Прощання
Прощання є важливою частиною спілкування. У цьому розділі ви знайдете різні фрази для прощання, які можна використовувати в різних ситуаціях.
Au revoir (До побачення)
- Вимова: [о ревуар]
- Значення: Використовується у формальних і неформальних ситуаціях.
- Приклад: Au revoir, à demain! (До побачення, до завтра!)
Salut (Бувай)
- Вимова: [салю]
- Значення: Неформальне прощання, використовується серед друзів і знайомих.
- Приклад: Salut, à plus! (Бувай, до зустрічі!)
À bientôt (До скорої зустрічі)
- Вимова: [а б'янто]
- Значення: Використовується, коли очікується швидка зустріч знову.
- Приклад: À bientôt, mon ami! (До скорої зустрічі, мій друже!)
À demain (До завтра)
- Вимова: [а дьом'н]
- Значення: Використовується, коли очікується зустріч наступного дня.
- Приклад: Bonne nuit et à demain! (Добраніч і до завтра!)
Bonne nuit (Добраніч)
- Вимова: [бон н'ї]
- Значення: Використовується перед сном.
- Приклад: Bonne nuit, fais de beaux rêves! (Добраніч, солодких снів!)
À plus tard (До зустрічі пізніше)
- Вимова: [а плю тар]
- Значення: Використовується, коли очікується зустріч пізніше того ж дня.
- Приклад: À plus tard, on se voit ce soir. (До зустрічі пізніше, побачимось цього вечора.)
À tout à l'heure (До скорого)
- Вимова: [а тута лёр]
- Значення: Використовується, коли очікується зустріч дуже скоро, зазвичай протягом кількох годин.
- Приклад: À tout à l'heure, je reviens dans une heure. (До скорого, я повернуся через годину.)
Слухати вимову "À tout à l'heure"
Adieu (Прощавайте)
- Вимова: [адьё]
- Значення: Використовується для прощання на довгий час або назавжди.
- Приклад: Adieu, je ne t'oublierai jamais. (Прощавай, я тебе ніколи не забуду.)
Ці фрази для прощання допоможуть вам завершити розмову французькою мовою у будь-якій ситуації. Практикуйте їх щоденно, щоб почуватися впевнено при спілкуванні.